Наши страны, города, селения

Автор Зотова Ольга Ивановна, г. Москва

Деловая игра «Наши страны, города, селения»

1.Проблема.

Социокультурная адаптация учащихся всегда стоит на повестке дня в работе школы.  Ученые отмечают, что учёт поликультурного фактора в преподавании предполагает, что учащимся прививаются знания о культурном разнообразии мира, о взаимоотношениях между культурами, с акцентом на те, к которым принадлежат школьники, что в свою очередь формирует готовность признавать существование «другой» культуры и вызывать познавательный интерес к ней (О.В.Синева 2009). Особенное внимание необходимо уделять организации учебного времени, зависящей от уровня способностей учащихся, а в нашем случае – и от уровня владения языком. Особое значение придаётся организации партнёрского взаимодействия русских и инофонов во время и вне уроков. Мы учитываем особенности возраста школьника. Познавательные способности среднего школьного возраста, которые проявляются в снижении активности на традиционных формах занятий, требуют поиска новых приемов работы,  учитывающих  направленность школьников данного возраста на решение практических задач, получение конкретного результата. Особое место занимают деловые игры, призванные способствовать формированию личности, способной к активной и плодотворной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающей развитым чувством понимания и уважения других культур, умениями жить в мире и согласии с людьми разных национальностей и рас, верований. Таким образом, деловые игры осуществляются в лоне поликультурного образования, имеющего следующие направления:

-сохранение у учащихся любви и культуры собственного народа, что является непременным условием интеграции в другие культуры;

-формирование у учащихся представлений о многообразии культур в мире и России, воспитание позитивного отношения к культурным различиям, обеспечивающим прогресс человечества и условия для самореализации личности;

- создание условий для интеграции учащихся в культуры других народов;

- развитие умений и навыков продуктивного взаимодействия с носителями различных культур;

- воспитание учащихся в духе мира, терпимости, гуманного межнационального общения.

2.Средства решения сформулированной проблемы.

В классе с поликультурным составом учащихся важен личностно-деятельностный подход в обучении. Теоретической базой выполнения проекта для обучающихся  является концепция поликультурного образования и социокультурной адаптации детей мигрантов в школе. Практической базой выполнения проекта является концепция системы дополнительного образования по программам русский как иностранный  и русский язык в поликультурном классе (Синёва О.В. 2007).Достижению целей языковой и социокультурной интеграции детей мигрантов служит такая форма работы, как деловая игра. В соответствии с методикой ее проведения отбор тем осуществляется по следующим принципам:  соотнесеннность с реальными ситуациями жизни учащегося, создание возможности для ученика видеть общее, что в свою очередь поможет в дальнейшем руководствоваться выделенными нормами, способами действия в  жизни. Стимулы в подобных заданиях нацеливают на выполнение таких речевых интенций и действий, оценка явлений, поиск и формулирование проблемы,  аргументация,  предложение путей ее решения, прогнозирование событий, сопоставление явлений, доказательство правильности выбранного решения и др.Наша практика показывает, что деловые игры обеспечивают коммуникативную независимость и определенный размах коммуникации. Здесь должны быть представлены все компоненты ситуации общения: состав участников, смена ролей в общении, коммуникативные цели, стратегии и тактики. Это способствует формированию у учащихся типовых механизмов  порождения высказывания в заданных ситуациях, а также навыков переноса умений в новые условия общения.

3.Краткое описание опыта осуществляемой деятельности.

Проект основан на  следующих принципах коммуникативно – деятельностного подхода: диалогизация, ситуативность, индивидуализация, текстоцентризм, функционализм, интеграция учащихся разных культур, уровней владения языком, разных способностей, межпредметные связи.Учебно – воспитательный процесс строится  с учетом возрастных особенностей шестиклассников  на основе  игр – упражнений. Игры-упражнения используются на различных этапах обучения,  в целом направлены на коммуникативную деятельность обучающихся, что в свою очередь раскрепощает их для продуктивной текстовой деятельности. Цели и задачи проекта последовательно реализуются через ряд конкретных мероприятий, единых для всех участников проекта. Обучение детей эстетической функции языка средствами коммуникативно – творческих игр – упражнений  создает правильное представление о многофункциональности языкового явления как грамматического, коммуникативного и эстетического факта и формирует  бережное отношение к языку и культуре.  Игра (понимаемая максимально широко)  со словом  вводит ученика в мир слова через юмор и творчество.

Задачи:

  • формировать  умение, идя от слов к смыслу;
  • употреблять лексические ресурсы языка в собственных высказываниях;
  • формировать коммуникативную компетенцию;
  • правильно интонировать тексты (дискурс) разных жанров;
  • порождать собственные тексты.

Одним из условий реализации проекта является постоянное взаимодействие участников, обмен опытом, коррекция действий каждого участника. В качестве основных участников проекта выступают:

  • администрация Центра образования, которая создает организационные условия проекта; разрабатывает программу психолого-педагогического сопровождения;
  • педагоги, которые оказывают консультативную и организационную помощь обучающимся; разрабатывают и совершенствуют методическое обеспечение  процесса обучения;
  • учащиеся 6 классов участвуют в играх-упражнениях.
  • учащиеся старших классов, привлекаемые на подготовительном этапе работы.

На первом этапе особое внимание  уделяем  технологии создания игр.1.Знакомство. Описание с типовыми ситуациями в жизни (в нашем (случае)  знакомство с работой турагенства, подключение собственного опыта путешествий и обмен им с одноклассниками и учителем).2. Создание сценария. Второй этап – апробация технологии. На втором  этапе  апробируются и отбираются наиболее эффективные виды игр – упражнений. На уровне психолого–педагогического сопровождения проекта проводится промежуточная диагностика  (определяется уровень владения языком, личностные особенности учащихся  («лидеры», задающие тон в выработке групповых решений; «ведомые», пассивно следующие за мнением других членов группы; «отчужденные», не принимающие участия в обсуждении). Третий этап – это коррекционный. На третьем этапе  вносятся коррективы в планирование занятий, дополняется приложение к программе. В  него включен диагностический блок. Для анализа результативности проекта должны использоваться те же методики, что и на первоначальном этапе.  Четвертый этап - аналитический, необходимый для анализа проведенной деятельности. Для реализации данного проекта в ГОУ ЦО №1462 имеются определенные материальные и технические ресурсы: школьный журнал «Вдохновение», компьютерный класс с подключением к сети Интернет, кабинет русского языка оснащен мультимедийной техникой, интерактивной доской. В ходе выполнения данного проекта создана мультимедийная презентация.

4. Демонстрация образца инновационной педагогической (управленческой) деятельности.  ( Приложение)

ЛИТЕРАТУРА

Учебные пособия

  1. Синёва О.В, Т.А. Шорина Человек, его характер, мир: изучаем играя. М.: «РЯ-курсы», 2008.

Научные статьи

  • Синёва О.В. Формирование коммуникативной компетенции учащихся полиэтнокультурных классов в кн.  «Культура речи сегодня: теория и практика» Монография, М., 2009
  • Синёва О.В. Уроки русского языка в разноуровневом и разноязычном коллективе.- М., Русский язык в школе, №5, 2007.
  • Синёва О.В.Лексическая работа в поликультурном классе. – М., Русский язык в школе, 2009, №5
  • Синёва О.В.Язык семьи и проблемы обучения в общеобразовательном учреждении в условиях билингвизма. В кн. Русский язык без границ. Сб. материалов по итогам Международного совещания директоров школ с преподаванием на русском языке. Москва, 12-16 апреля 2005 г.
  • Синёва О.В. Картина мира: декодируем и формируем. В кн. Русский язык без границ. Сб. материалов по итогам Международного совещания директоров школ с преподаванием на русском языке. Москва, 12-16 апреля 2005

Приложение

Деловая игра «Наши страны, города, селения»


Занятие создано по технологии современного массового мероприятия в игровой форме  с привлечением родителей и рассчитано на учащихся 5 класса.

Для проведения мероприятия задействованы учащиеся 9 класса, а также родители учащихся.

Форма занятия: деловая игра. В основе лежит коммуникативно-деятельностный подход к обучению.

Общая цель мероприятия:  1) воспитание толерантности, развитие таких качеств как терпимость друг к другу, гражданственность, патриотизм. 2) активизировать родителей на более тесное общение со своими детьми; посвятить его в жизнь семьи, в подробности семейных историй и преданий.

Организация занятия, является двухуровневой:

Цели: Познавательная: формирование у учащихся знаний о межнациональной ситуации в России. Развивающая: развитие умений находить информацию, анализировать, применять ее по назначению, использовать программу “Power Point” и “Excel” для наглядного оформления найденной информации и применения ее на занятии, развитие умений доносить информацию, умений держаться на публике, работать в команде, ставить четкие цели и распределять обязанности в рабочей группе. Воспитательная: совершенствование таких качеств у учащихся как самостоятельность, дисциплинированность, собранность, работоспособность, умение сотрудничать, умение работать в творческой группе, сплочение классного коллектива, формирование таких качеств как толерантность, гражданственность и патриотизм.

Оборудование: проектор, компьютер, экран,  путевки в страны ( выдаются всем, кто правильно ответил на вопросы), флаги стран на подставках, судовой журнал, географическая карта.

Предварительная работа: разработать визитную карточку страны (А4), подготовить мини-презентацию, подготовить реквизиты (текст договора, билеты, страховку) с привлечением родителей.

Звучит музыка на слова Р.Рождественского «Я, ты, он, она - вместе дружная семья…»

УЧИТЕЛЬ объясняет правила игры.

Работа по подгруппам: формируются маленькие группы (по 4 человека). Учащиеся –туристы должны сказать, в какую страну едут и почему ее выбрали. Туристы должны выбрать страну. Менеджер страны оформляет договор, билеты, страховку, рассказывает, кто его встретит, по какому маршруту поедет турист. Девятиклассники руководители фирм, которые помогают составить коллективный договор. (Текст договора и страховка, а так же билеты предварительно подготовлены к ролевой игре).

Учитель: - Сегодня наше бюро путешествий «Кольцо мира» работает в ускоренном режиме, бархатный сезон уже закончился, но горящие путевки мы должны предложить нашим путешественникам. Я представляю наших менеджеров.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВЕДУЩИХ: 

Наш представитель в Ереване – Искандарян Арман Артемович

Наш представитель в Тбилиси – Байрамов Саид Гулмамедович

Наш представитель в Баку – Джафаров Элтун Фуадович

Наш представитель в Украине – Крамаров Иван Витальевич

Наш представитель в Белоруссии – Зубак Екатерина Олеговна

Представление республик  (использование презентации).

Инструкция: «Задача менеджера игры – подробно проинструктировать участников об условиях проживания в стране, ответить на все вопросы слушателей. После презентации информации  каждой группой организуется межгрупповая дискуссия, на которой задаются вопросы, формулируются ответы.

Привет тебе, древняя страна Армения, привет твоему народу. Столица Армении – Ереван. Страна камня, подобного цвета, страна смелых людей, глаза которых всегда веселы. В Армении много солнца. Солнце всходит из-за гор и, тронув золотыми лучами их белоснежные папахи, весь день смотрится в горное зеркало – озеро Севан. «Светлая страна», - так говорят об Армении художники.

Запишите информацию в ваши блокноты.

(Цель этой работы -  актуализация знаний, полученных на уроках русского языка по   темам «Большая буква в именах собственных», «Имена существительные - собственные и нарицательные», «Количественные числительные»)

- страна Армения

-столица Ереван

- большие города: Караклис, Раздан

-сёла Гарни

-горы: Арарат, Арагац

-реки: Аракс, Раздан

-озеро Севан

- численность населения 3 490 000 человек

Ереван приглашает вас.

(Звучит армянский язык)

Пусть нас мало, но величают нас армяне

Всех остальных себя не ставя выше,

Должны признать,-

И мир наш тем богат,

Что есть у нас библейский Арарат.

 

Грузия – страна гор. Поэтому и народ там в старину звали горцы. Столица Грузии – Тбилиси. Очень красивый город, а название его… «Тбили» - значит «теплый». В Грузии много теплых целебных источников. Красивы в Грузии горы.

Запишите информацию в ваши блокноты.

- страна Грузия

-столица  Тбилиси

-город (города большие) Кутаиси, Батуми, Рустави

-реки  Кура, Алазани, Риони

-гора- Шхара

- численность населения 5 700 000 человек

Тбилиси приглашает вас.

(Звучит грузинский язык)

на Родине у меня крылья вырастали
я звался патриотом Грузии
я там мог свои стихи
говорить громко перед народом

где бы я ни был, всегда буду любить
мои горы и мою природу
и что главное, буду помнить:

Отчизну, язык, веру

Баку. Азербайджан богат нефтью. И в столице Азербайджана Баку тоже добывают нефть. Нефть бежит сама в другие страны по трубам. По таким же трубам бежит отсюда газ. Он бежит из города Карадаг в Армению, Грузию, в азербайджанский город Сумгаит. Баку – необыкновенно красивый город. Добро пожаловать!

Запишите информацию в ваши блокноты.

- страна  Азербайджан

- столица Баку

- город (города большие) Гянджа, Сумгаит, Мингечаур

- село  Дашкесан, Нефтяные Камни

- река Кура, Аракс

-горы Базардюзю

- численность населения 8 300 000 человек.

Баку приглашает вас.

(Звучит азербайджанский язык)

Я ходил по горам, я глядел меж лугов.

В журавлиные очи родных родников;

Издалека выслушивал шум тростников

И ночного Аракса медлительный ход…

Здесь я дружбу узнал, и любовь и почет.

Можно ль душу из сердца украсть?- Никогда?

Ты дыханье мое, ты – мой хлеб и вода!

Предо мной распахнулись твои города.

Весь я твой. Навсегда в сыновья тебе дан,

Азербайджан, Азербайджан!

 

Киев. Я приглашаю вас в славный, стольный город Киев, который со времен Владимира Мономаха славится замечательной кухней. Купола  Софийского собора, Киево-Печерская лавра – это древняя старина Киева. Но есть много современных замечательных достопримечательностей.

Запишите информацию в ваши блокноты.

- страна  Украина

-столица Киев

-город  (города большие)  Львов, Кривой рог, Харьков, Одесса, Донецк, Запорожье, Днепропетровск, Мариуполь, Луганск

-река  Днепр, Днестр, Южный Буг, Десна, Северский Донец

-горы Карпатские, Крымские, Говерла

- численность населения  человек 47 500 чел.

Киев приглашает вас.

(Звучит украинский язык)

Заповіт (Т.Г.Шевченко)
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Что в переводе:
Завещание
Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Чтоб лежать мне на кургане,
Над рекой могучей,
Чтобы слышать, как бушует
Старый Днепр под кручей.

 

Белоруссия. Минск – современный город. Площадь Минска —  около 300  кв. км. Во время Великой Отечественной войны его почти полностью   разбомбили фашисты, поэтому все достопримечательности – архитектура второй половины двадцатого века. Это множество стадионов, Центральный ботанический сад, парки и многое другое. Река Свислочь не менее  прекрасна, чем Москва-река. В пределах городской черты в неё впадают ещё шесть небольших рек. Все они относятся к Черноморскому бассейну. Одним словом, Минск – место уникальное: возле города проходит водораздел бассейнов Балтийского и Чёрного моря.

Запишите информацию в ваши блокноты.  

- страна Белоруссия

 - столица Минск

-город (города большие) Витебск, Гомель, Могилев, Гродно, Брест, Бобруйск, Борисов

-крупные реки Днепр, Неман, Западная Двина, Припять

- численность населения    10 830 000  человек.

  Минск приглашает вас.

(Звучит белорусский язык)

Хай шуміць у аблоках вецер,
Не змаўкае хай клёкат буслоў.
Падарослелі твае дзеці,
Ад’язжаюць з родных дамоў.
Аднак пройдуць гады за гадамі,
Яны скажуць: “Табой ганарусь!
Я цябе ўвесь свой век усхваляю!
Жыве вечна! Жыве Беларусь!”

Образцы документов,  на основе которых учащиеся создают свои документы для деловой игры.

 

Игра с мячом. Цель: актуализация имен собственных и нарицательных.

Список слов: Армения-арбуз, Ереван-ель, Арарат-гора, Севан-озеро, Нахичевани-наклейка;

Грузия-груша, Кутаиси-куст, Кура-кукуруза, Рустави – рубин; Азербайджан-дыня,Баку-баклажан, Сумгаит-сурок, Аракс-ананас, Базардюзю – базар;

Украина- украшение, Киев –кит, Донецк-дыня, Днепр-дно; Белоруссия-белизна, Минск-мир, Гродно- город, Щара – счастье, Неман-нектар; Россия- роса, Москва-мороз, Петербург-пение, Тверь- творчество, Екатеринбург-Екатерина.

Домашнее задание: Подготовить рассказ туристов  «Впечатление о путешествии по стране ________».( оказание помощи родителей)

Следующий урок – это обмен туристов впечатлениями о стране, в которой они побывали.

По подобной технологии проводятся обучающие игры на темы: «Мир животных твоей родной страны», «Кухня», «Праздники», «Встреча с деятелями культуры».